«Кобзарь» Шевченко переведен на китайский язык

23 мая 2016, 14:51 | Новости

Впервые в истории «Кобзарь» украинского поэта Тараса Шевченко переведен на китайский язык, сообщает 23 мая Укринформ

Как сообщила главный хранитель Национального музея Тараса Шевченко Юлия Шиленко, это первое издание «Кобзаря» на китайском языке, который перевели с украинских источников.

Сообщается, что в 2015 году в Украину приехала делегация китайских художников, которая предложила издать «Кобзарь» на китайском.

"Мы… осуществили целый ряд поездок: были в Каневе, побывали в киевских музеях Тараса Шевченко. Во время этого путешествия они (китайские художники – Ред.) делали зарисовки, эскизы, а после него год работали над тем, чтобы воспроизвести свои впечатления и ощущения», – рассказала Шиленко.

Ранее сообщалось о том, что депутаты проголосовали за создание Украинского института книги. 

Фото: Укринформ

 

Lifestyle